LAS ONOMATOPEYAS ANIMALES EN DIFERENTES IDIOMAS

LAS ONOMATOPEYAS ANIMALES EN DIFERENTES IDIOMAS

Las onomatopeyas son un fenómeno curioso del idioma, consisten en imitar sonidos ambientes y reproducirlos por escrito. Éstas son aún más curiosas si comparamos varios idiomas, ya que los sonidos no son iguales en francés que en inglés o en español, por mencionar algunas. La razón por la que un cerdo en japonés suene "boo boo", "groin groin" en francés o "oink oink" en inglés se debe a que los humanos percibimos los sonidos de diferente forma según sea nuestra lengua materna, y nuestro entorno de aprendizaje. 

Para algunos lingüistas, las onomatopeyas son el origen de muchas lenguas, ya que el ser humano aprendió a hablar por imitación de los sonidos animales que tenía a su alrededor. Es curiosa esta corriente lingüística así como por ejemplo el hecho de que en casi todos los idiomas el mugido de una vaca comience por "m" al igual que los maullidos de los gatos, a excepción de los japoneses cuyo sonido es "nyan nyan".

Un estudio llevado a cabo entre varios niños londinenses de diferentes orígenes lingüísticos – inglés, español, árabe, cantonés o panjabi- determinó cómo diferenciaban los sonidos de diferentes animales; un dato relevante que influye en la propia onomatopeya es el hecho de que existan más o menos animales en el país; por ejemplo, nosotros no podemos identificar cómo hace un camello porque no tenemos camellos cerca, sin embargo los niños árabes lo pueden identificar sin problemas.

Así que, en general podemos concluir que los animales hablan distinto porque somos nosotros quienes lo percibimos de diferente manera. Y en esa percepción están involucrados complejos entramados culturales que hacen que un mismo animal tenga un sonido diferente entre hablantes del mismo idioma. ¿Curioso verdad? 

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *